Szittya-magyar betűs koholmány
2015.05.30. 15:21
Egy Pozsony megyei helység, Gelle plébánosának, Kalló Antalnak 1777-es leveléből tudjuk, hogy falujában egy bizonyos Ketskeméthi nevű öregnek volt egy ismeretlen betűkkel írt különleges imádságos könyve. Kalló – állítása szerint – gondosan lemásolta a könyvet, mielőtt az öregnek egy zarándokút során a könyvével együtt nyoma veszett. A másoló latin nyelven a következő címet adta könyvének:
Mindennapi imádságok könyvecskéje, mely egy tisztes öregemberé volt; szittya-magyar betűkkel található benne Szent Atanáz hitvallása, a Miatyánk, az Üdvözlégy, a Hiszekegy, a Tízparancsolat és a Confiteor a bűnbánati zsoltárokkal együtt; mindez zsidó módra jobbról balra írva, abécéje pedig a következő lapon.
A Gellei imádságoskönyv karaktertáblázata a másolat szerint így nézett ki:
A Gellei imádságoskönyv első oldalán szereplő szöveg pedig így szólt (a karakterek alatt a nekik megfelelő magyar betűk találhatók, a szöveg jobbról balra olvasandó):
A másolat sorsa a 19. században viszonylag megszokott forgatókönyv szerint alakult: egy sor irodalomtörténész évtizedekig hitt az írás hitelességében a 19. század első felében, míg Szabó Károly némileg ünneprontó módon, de mindenesetre szakmai alapokon kimutatta a „nyelvemlékről”, hogy gyatra koholmány. A legfőbb bizonyítéka, hogy a Gellei imádságoskönyv egy nem is annyira régi könyvnek, Kájoni János 1676-ban megjelent Cantionale catholicum című művének a szövegét írja át a székely rovásírásra emlékeztető betűkkel.
Az irodalomtörténész mindebből arra következtetett, hogy a szöveg semmiképpen nem lehet nagyon régi, és hogy
„a koholt betűkkel és a felfedezés koholt körülményeivel papok akarták megtréfálni Hájos István kecskeméti piarista tanárt; ő aztán írt is a könyvről egy kéziratban maradt tanulmányt, amelynek latinból fordított címe így hangzik: A szkíta-hungarus-magyar-székely nyelvnek tüköre.”
A könyv első nyolc oldalának másolatát, amely annak a Cornides Dánielnek a kéziratai közt maradt fenn, akinek Hájos elküldte a könyvet, a Magyar Tudományos Akadémia Kézirattárában lehet megtalálni.
A Gellei imádságoskönyv tehát imákat és vallásos szöveget tartalmaz, jobbról balra halad, és titokzatos karakterekkel írták. Írása a korban valamelyest ismert ábécére, a székely rovásírásra hajaz, és úgy próbálja magát izgalmas színben feltüntetni, hogy nyelvemléknek mondja magát. A kriptográfia felől nézve azt lehet mondani, hogy egyetlen belátható méretű ábécé karaktereit használja (ún. monoalfabetikus írás), és egy egyszerű elemzéssel akkor is megfejthető volna, ha nem maradt volna fenn a karaktertáblázata.
Keletkezése esetében üzleti érdekre nehéz volna következtetni, talán - ahogy Kelecsényi Gábor fogalmaz az imádságoskönyv kapcsán - némi „tréfacsináló kedv nyargalta meg a romantikus lelkesedést.”
Ilyen és hasonló történetekről lesz szó a Hamisítások és leleplezések konferencián kedd délután.
Kövess itt a blogon vagy a Facebookon, hogy értesülj a legújabb bejegyzésről!
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
klacus 2015.05.31. 08:07:10
pythonozok · http://visszabeszelo.blog.hu 2015.05.31. 08:21:21
kristophoros83 2015.05.31. 09:51:10
kristophoros83 2015.05.31. 09:53:00
udvaros · https://udvar.wordpress.com 2015.05.31. 09:56:24
tükörfúró 2015.05.31. 11:11:54
Annakidején ezt inkább simán szélhámosságnak hívták.
Ami a mi nyelvfejlődésünkben mára valami piti, sikertelen megvetendő csalás érzetét kelti.
Pedig rengeteg szélhámos élt nagyon-nagyon jól, gazdagodott meg, és volt baromi ismert. (és persze sokszor ugyanennyi nem, dehát ez majd mindennel így van:))
Rengeteg van ilyen hoax-ból a legújabb korban is, nem mind anyagi haszonszerzés céllal, legalábbis nem közvetlenül.
Gabonakör, urigeller (kisbetű mert az uriembernek NEM ez a valódi neve ám!), kristálykoponya hoax, sorolhatnám
holnapig.
pythonozok · http://visszabeszelo.blog.hu 2015.05.31. 11:15:19
udvaros · https://udvar.wordpress.com 2015.05.31. 12:34:29
Mezőbándi 2015.05.31. 14:10:05
A könyv is média. De amúgy a Mercurius Hungaricus is már három emberöltővel a fenti események előtt jelent meg.